昔の資料を整理していたら、「アドバイザー」の認定証が出てきました。
ワタシは昔、マイクロソフトやNECやら、色んな会社の様々なライセンスや資格を取っていたのですが、その中のひとつ、「ジャストシステムのセールスアドバイザー」の認定証が出てきたのです。
ああ、そういえばこんなモノを取った記憶があるなぁ・・・と、クレジットカード大の認定証カードを見ていて、ふと気がついたことが。
この認定証カードには、「Justsystem」という表記と、「Seles」と「Adviser」と書かれていました。
ま、読んで字のごとく、ジャストシステムセールスアドバイザーですね。
この「アドバイザー」、つまり「Adviser」という文字。
「アドバイザー」って、「Adviser」ではなく、「Advisor」って書くんじゃなかったっけ??
天下のジャストシステムが、認定証で誤植か??
・・・というわけで。
さっそく調べてみた。
確かに英語では「Adviser」と書くみたいです。
ワタシが覚えていた「Advisor」というのは、アメリカ英語、つまり「米語」だったみたいですね。
Adviser表記はイギリスで、Advisor表記はアメリカで。
なるほどねぇ。
まったく知りませんでした。
そんなワタシは、これでも一応、パソコンのアドバイザーなのであります。
パソコンのアドバイザーは、英語のスペルまでは教えないからなぁ・・・
スポンサーリンク