アドバイザー

昔の資料を整理していたら、「アドバイザー」の認定証が出てきました。

ワタシは昔、マイクロソフトやNECやら、色んな会社の様々なライセンスや資格を取っていたのですが、その中のひとつ、「ジャストシステムのセールスアドバイザー」の認定証が出てきたのです。

ああ、そういえばこんなモノを取った記憶があるなぁ・・・と、クレジットカード大の認定証カードを見ていて、ふと気がついたことが。

この認定証カードには、「Justsystem」という表記と、「Seles」と「Adviser」と書かれていました。

ま、読んで字のごとく、ジャストシステムセールスアドバイザーですね。

この「アドバイザー」、つまり「Adviser」という文字。

「アドバイザー」って、「Adviser」ではなく、「Advisor」って書くんじゃなかったっけ??

天下のジャストシステムが、認定証で誤植か??


・・・というわけで。

さっそく調べてみた。

確かに英語では「Adviser」と書くみたいです。

ワタシが覚えていた「Advisor」というのは、アメリカ英語、つまり「米語」だったみたいですね。

Adviser表記はイギリスで、Advisor表記はアメリカで。

なるほどねぇ。

まったく知りませんでした。

そんなワタシは、これでも一応、パソコンのアドバイザーなのであります。

パソコンのアドバイザーは、英語のスペルまでは教えないからなぁ・・・

スポンサーリンク
レクタングル(大)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)