毎日ブログを書いていると、思っていたことと違った字に変換される、いわゆる「誤変換」に出会うことがあります。
昔のワープロは「誤変換だらけ」だったのですが、最近の「連文節AI変換」みたいなヤツは、文章の前後の文脈をちゃんと考えたり、「てにをは」を認識してくれるわけです。
ところがですね。
先日久しぶりに「おお、コレは誤変換だ!」と思う変換がありました。
それは先日ワタシが「胃カメラ」をのんだ話を書いたとき。
胃カメラを担当してくれた先生が、「このカメラは鼻からでも使える細いものですが、今日は口から、使いましょう」と言ったのですね。
この「今日は口から」です。
口から胃カメラなどと言う「メカ」を胃の中まで入れるなんて、なんて恐ろしいことなんでしょう・・・と思いつつ、ワタシは「今日は口から」、つまり「き・ょ・う・は・く・ち・か・ら」と入力し、変換しました。
するとなんと、「今日は口から」ではなく、
「脅迫力」と変換されてしまいました。
「きょうはくりょく・・・??」
あ、きょうはく、ちから、か。
胃カメラを口から入れることを「脅迫力」とは・・・ある意味、間違っていないような気もする。
スポンサーリンク