昨日「廻転寿司」っていうタイトルで書いて、ちょっと疑問に思ったことがあります。
我が家のパソコンで「かいてんずし」と入力して変換すると、当然「廻転寿司」という字が出てきます。
ウチの近所の廻転寿司さんも、このような字で書いてありましたね。
ところが。
ケータイで「かいてんずし」と入力すると、「回転寿司」と変換されました。
あれ?
「廻転」と「回転」って、何が違うの??
調べてみた。
広辞苑第六版で。
「かい-てん」
「回転・廻転」
と。
あれ?、回転・廻転?
ワタシはてっきりそれぞれに意味があるモノと思っていたんですが・・・
同一って事ですか?
念のために「回転」という単語と「廻転」という単語の両方をそれぞれ引いてみたのですが・・・
書かれていた内容は、同じ。
同じ・・・なのか。
その後いろいろと調べてみたのですが、どうにも「廻転」と「回転」の違いは見つけられませんでした。
詳しく知っている方、是非教えてください。
スポンサーリンク