リストラ

リストラって言うのは「解雇」という意味で捉える人もいますが、これは英語の「リストラクチャ」とか「リストラクチャリング」を略しているわけですから。

意味としては「再構築」って事なんだそうです。

「転籍」とか。

「人事異動」とか。

「適材適所」とか。

本来はそういう意味、と。

ですから「より活躍できる部署への異動」っていうのが、リストラする目標・・・のハズなんですけど。

なんとなくリストラって言うと、会社を追い出されるイメージ。

何だかなぁっていう感じです。

解雇はせず、適材適所への配置転換でみんなが元気に「再構築」される「リストラ」だったら良いんでしょうけどね。


ちなみに、さっき調べてみて気がついたんですけど、リストラ、つまり英語で言うリストラクチャっていうのは、ロシア語でいうと「ペレストロイカ」だそうで。

あー、なるほどー!、と。

ポンと膝を打ってしまったのでした。

スポンサーリンク
レクタングル(大)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)