「艱難辛苦」は「かんなんしんく」と読みます。
困難な状況にあって、苦しみ、悩む事、だそうです。
「艱」という字が読みづらいですが、「艱難」という言葉が「困難に出会って苦しみ悩む事」という意味があります。
「辛苦」は「ツライ目にあって苦しむ事」だそうですから、「艱難辛苦」は「困難に出会い、ツライ目にあい、苦しみ、悩む」という事でしょうか。
・・・最悪ですね。
そんなワタシも、仕事と家庭に追われて毎日が艱難辛苦だ!、と言いたい所ですが、この言葉はもっと重く使う言葉のようですね。
広辞苑によると、「艱難辛苦をともにする」といった使い方をするようです。
いやはや、色々と表せそうですが、楽しい言葉ではありませんね。
それでは、艱難辛苦の対義語は何でしょう?
インターネットで調べてみたら、「愉快適悦」とか「順風満帆」などがでてきました。
うーん、字面だけ見ても、こっちの方が楽しそうで良いですね。
やっぱり世の中、辛い事もあるかも知れないですけど基本的には楽しい事を考えて生きていきたいモノです。