本の中の一文とか、タイトルとか、歌の歌詞とか。
あちこちで「ダンデライオン」という言葉は聞いたことがあったのですが、コレがまさか「たんぽぽ」の事だったなんて・・・知らなかった。
「サクラ」が「チェリーブロッサム」だと知ったときよりも、衝撃です。
え?、ダンデライオンって日常会話で普通に使う言葉ですか??
そうか、そうなのか・・・知らなかったなあ。
ちなみに、当たり前なんですけど。
「たんぽぽ」は日本語です。
漢字で書くと、「蒲公英」とのこと。
ああ・・・、蒲公英。
漢字で書くと、何だか「オムライス」ってぽいイメージだなあ。