本や漫画を読んでいると、「わからいでか」という表現をする人がいます。
一般的には「了解しました」は「わかりました」なのですが、この「わからいでか」はどんな意味なのでしょうか・・・
おそらく「わからいでか」も「了解しました」の意だと思うのですが・・・調べてみました。
「わからいでか」は「わからないはずがない」という意味合いなので、転じて「わかっているに決まっている」、つまり「理解しています」、だから「了解です」と。
ははあ、結論は「わからいでか」も「わかった」も同じって事か。
きっと普段から「わからいでか」を使う地方の方ですと、「同じっちゃ同じなんだがニュアンスが違う」と言うことになるんでしょうね。
重い言い方とか、軽い言い方とか。
なるほどね。
![]() |