突然ですが、先日「メランコリックだから・・・」ということを言われたのですが・・・
そんな突然ヨコモジを言われたところで、こっちは???ですよ。
もっとわかりやすい日本語を使ってくれよって話。
仕方が無いので、その場では「なるほどね」と答えておきましたが、還ってきて早速広辞苑。
「メランコリック」は、英語で書くとmelancholic。
その意味は「ふさぎ込んでいるさま」そして「憂鬱なさま」
そんなふうに書かれていました。
「憂鬱なんだよね」と言えよ!!、と。
突っ込みたくなったのはワタシだけでは無いはず。
え?、それとも「メランコリック」て言い回しは普通にみんな使う言葉なの??