ラジオを聞いていたら「それは“おためごかし”だなあ」という言葉がありました。
おためごかし?
すぐにメモをとり、後で調べてみたのですが・・・
広辞苑によると、「おためごかし」は「御為倒し」と表記し、「表面は相手のためになるように見せかけて、実は自分の利益をはかること」とあります。
用例としては、「おためごかしを言う」といった感じに使うのだそう。
うーむ、なるほど。
確かに、一見相手を持ち上げるような話をしていても、実は自分を持ち上げるようなことを言っているんだなっていう人って、いますよね。
そういう人って、緻密に計算しているというよりも、無意識でそういう発言になっている人が多いですから、始末に悪い。
まあ周りとしては、周りをちゃんと持ち上げてからの、自己アピールですから。
怒りとはならないでしょうけど、若干釈然としない感はありますよね、やっぱり。