話を手短に切ることを、「はしょる」って言います。
その辺ははしょって・・・なんていう言い方は、私もたくさん使います。
この間そういう内容を文章で書く時、はて、「はしょる」は感じでどう書くのか?」と疑問に思ったので、調べてみました。
「はしょる」は漢字で書くと「端折る」
「端、折る」ですから、「はし、おる」とも言うようです。
広辞苑によると「はぶいて短く縮める」とありますから、言葉の端々を縮めて簡略化するっていう意味ですね。
うん、まあそのままですね。
でも私は「端折る」の「端」は「箸」じゃないかと思っていましたが、違ったようですね。