久しぶりに会う時、「いやあ、久しぶりだねえ!」という人と、「久方ぶりだねえ!」という人が居るんですよね。
同じ意味なのかな?、と思いつつ、念のため調べてみました。
広辞苑で「ひさしぶり」と引いてみると、「久し振り」とは、前の経験から長い時を経て、再びすること、とありました。
そして「ひさかたぶり」を引くと、「久方振り」は久しく面会しないで時日を経たこと、とあります。
あれ?、本当に同じ意味なのかな?
うーん、広辞苑を読んだ感じでは、違いについては理解できませんでした。
どう使い分けるんだろう?
もうこの際面倒だから「しばらくぶり」にしちゃえば良いのかな。