失礼な言い方かも知れませんが、なんとなく質素な趣をもつ家の事を、掘っ立て小屋と表現する事があります。
「ほったて」と入力して変換すると、ちゃんと「掘っ立て」という字が出てきますので、掘っ立て小屋という言い方はきっと方言では無いのでしょう。
明鏡国語辞典で「掘っ立て」と引いてみると、「掘っ立て」または「掘っ建て」と書くそうで、「土台を置かずに柱を直接地面に埋め立てること」と書かれていました。
なるほどね。
じゃあ「ほったて」というのはどういう意味なのか?
それは「ほりたて」から転じた言葉だそう。
ははあ、なるほど。
それじゃあますます方言ではなさそうですね。
でも「掘っ立て小屋だなぁ」っていうのは、馬鹿にしている訳では無いのですがそう聞こえてしまいそうで、ちょっと言いにくいかも知れません。