突然何の脈略もなく、頭に思いついたことがあります。
・・・スパシーバって、なんだっけ??
意味はわからずとも、その語感が心のどこかにあったみたいです。
結論を言うと、「スパシーバ」はロシア語での「ありがとう」だそう。
あー、そういえば旅行番組で見たことがあるかも。
出演者の誰かが街角や店に入って買い物をする度「スパシーバ」って言っていたような。
あれがロシア語の挨拶だったか。
しかしまあ、もう今後そういうシーンを旅番組で見ることはなさそうだなあ・・・
突然何の脈略もなく、頭に思いついたことがあります。
・・・スパシーバって、なんだっけ??
意味はわからずとも、その語感が心のどこかにあったみたいです。
結論を言うと、「スパシーバ」はロシア語での「ありがとう」だそう。
あー、そういえば旅行番組で見たことがあるかも。
出演者の誰かが街角や店に入って買い物をする度「スパシーバ」って言っていたような。
あれがロシア語の挨拶だったか。
しかしまあ、もう今後そういうシーンを旅番組で見ることはなさそうだなあ・・・