こう毎年毎年・・・巨大な台風が来て、困ってしまいます・・・
と、言うようなことを書こうとしていまして。
「こうまいとしまいとし」と、入力、変換した訳です。
すると、うちの変換システムは「高邁と姉妹都市」と変換しました。
え?、と、一瞬理解できませんでしたが。
「高邁」が「こうまい」と読むようですね。
高邁っていう言葉を広辞苑で調べてみると、「けだかく衆にすぐれていること」あり、用例として「高邁な精神」とありました。
気高くってことは、品があるとか、上品、品格がある、そんな意味ですよね。
品格がある街と姉妹都市である。
「こう毎年毎年・・・」という、いかにもボヤキっていう感じのものとは一線を画した、素敵なフレーズになってしまった。