ハンコを押す事を、「捺印」といいます。
いや、「押印」ともいいますね。
皆さん、どちらを使いますか?
ワタシは・・・押印ですね。
でも周りの人の言い方を聞いていると、捺印って発音している人の方が多いような気がします。
あ、えーと、一応言っておきますが・・・
「押印」が「おういん」で、
「捺印」が「なついん」です。
欧米ではハンコをぽんと押すというよりも、署名で済ます事が多いようですね。
日本では「署名」とか、「サイン」と呼んだりするのでしょうが・・・ワタシ、ここで考えました。
「押印」とか「捺印」っていう風に、ハンコを押す事には「印」の字がつきますよね。
指に朱肉を付けて押す事を「拇印」って言いますしね。
ですから「署名」の事は・・・
「さ印」
・・・ってのは、いかがでしょうか??